Dictionnaire Ghomala

150 entrées trouvées dans le dictionnaire Ghomala
nə̂ŋ [nâng]
se trémousser
nə̌ŋ [nâng]
danse
nə̃ŋ [nãng]
s’en sortir
nə̀ ŋɛ̂ [ne ngnêr]
perdre du poids
nə̀ ŋɛ̌ [ne ngnêr]
perdre des kilos
nə̀ ŋɛ̂n [ne ngnêêr]
perdre du poids
nə̀ ŋɛ̌n [ne ngnên]
perdre des kilos
nə́ŋkĭŋ mò [nángkîng]
regarder quelqu’un avec envie
nə́ŋkîŋ mò [nángkîng mò]
cligner les yeux en signe de jalousie
nə́ŋkǐŋ mò [nángkîng mò]
lorgner quelqu’un
nə̀ŋkîŋ mò [nàngkîng mò]
lorgner
nə̀ŋkǐŋ mò [nànkîng mò]
regarder avec envie
nəŋthə̀ [nangtwe]
cheveu
nə́ŋthə̀ [nángtwe]
chevelure
nə̀ sɛ̌ŋ ná pʉə̀ mə̀' [neu ssên na preu meuh’]
dépendre
nə́ sĭ [ná ssii]
sensation produite par l’alcool sur une lésion
nə́ sî [ná ssii]
sensation produite par l’alcool sur une plaie
nə́ sǐ [ná ssii]
sensation produite par l’alcool sur une blessure
nə̀ tam ghɔ [ne tam rhò]
être atteint d’une maladie
nə̀ tám ghɔ [ne tám rho]
s’aliter
nə̀ tàm ghɔ [ne tàm rho]
être alité
nə̀ tăm ghɔ [ne tâm rho]
être souffrant
nə̀ tâm ghɔ [ne tâm rho]
tomber malade
nə̀ tǎm ghɔ [ne tâm rho]
contracter une maladie
nə̂ tɛ̆' [naâ teû’]
santé
nə̌ tɛ̆' [naâ teû’]
être en bonne santé
nə̂ tɛ̌' [naâ teû’]
corps fort
nə̌ tɛ̌' [naâ teû’]
être en santé
nə́ yəm [ne yem]
s’affiner
nə̀ yəm [ne yem]
s’amaigrir
nə́ yə̀m [ne yem]
se décharner
nə̀ yə̀m [ne yem]
maigrir
nə̀ yə̆m [ne yeûm]
s’amincir
nə̀ yə̂m [ne yeûm]
mincir
nə̀ yə̌m [ne yeûm]
amaigrir
nə̀ yɛ́ [ne yér]
être guéri
nə̀ yɛ̀ [ne yèr]
guérir
nə̀ yɛ́ŋ [ne yéng]
être guéri
nə̀ yɛ̀ŋ [ne yèng]
guérir
nə̀ yɛ́ŋtsə̀ [ne yéngtse]
être guéri
nə̀ yɛ̀ŋtsə̀ [ne yèngtse]
guérir
nə̀ yɛ́tə̀ [ne yérte]
être guéri
nə̀ yɛ̀tə̀ [ne yèrte]
guérir
nə̀ yim [ne yim]
amaigrir
nə̀ yím [ne yím]
s’amaigrir
nə̀ yìm [ne yìm]
mincir
nə̀ yĭm [ne yîm]
s’affiner
nə́ yîm [ne yîm]
se décharner
nə̀ yîm [ne yiim]
maigrir
nə̀ yǐm [ne yìm]
s’amincir
nə̀ yíŋ sí [ne yíng ssí]
marcher à pied
nə̂yú' [naayu’u]
naïf
nə̌yú' [naayu’u]
être naïf
nɛ' [nên’]
huile de palmiste
nɛ́ [néé]
sans rien
nɛ́' [nêrr]
préparer
nɛɛ́ [néérr]
cuisiner
nɛɛ̀ [nèèrr]
cuire
nɛɛ̌ [nêrr]
faire à manger
nɛŋ [nêng]
cuisiner
nɛ́ŋ [néng]
préparer
nɛ̀ŋ [nèèng]
cuire
nɛ̌ŋ [nêng]
faire à manger
nɛ̂ŋtsə̀ [nêngtse]
consoler
nɛ́ shwə̀ [néé shweu]
garder le silence
nɛ́ shwə̀ə [néé shweuh]
se taire
nɛ̂tə̀' [nêrte]
consoler
nguə̀n [nguèin]
sel de cuisine
ngwə̀ [ngoua]
huile
nilɔ̂ŋ [nilông]
nylon
níŋ [níng]
cire
nìŋ [nìng]
mettre dans
niŋ ghʉ́' [ning ghu’ú]
accorder de l’importance
niŋ ghʉ̀' [ning ghu’ù]
donner de l’importance
nkètə̀ [nkèète]
tendre
nkə̃ing [nkeng]
assiettes, plats
nkiə́ [nkiar]
arrêts
nkǒ' [nko’o]
singe
nku' [nku’u]
être moins cher
nkú' [nku’uú]
sorte de danse
nkù' [nku’uù]
suffisance
nkǔ' [nku’uu]
tubercule
nkwě [nkwéé]
os
nkwə [nkweu]
se ressembler
nkwə̀ [nkweuh]
ressembler
nkwənyə̀ [nkweunyeu]
se ressembler
nkwə̀nyə [nkweunyeuh]
ressemblance
nkwə̀nyə̀ [nkweunyeu’]
ressembler
no [noo]
tremper un vêtement
[noó]
plonger
[noò]
plonger un vêtement
[nôr]
poursuivre
nɔ̌ [nôrr]
chasser
nɔ́k [nôk]
serpent
nɔ̀k [nòk]
menacer
nɔm' [nôm]
humilier
nɔ́m [nómm]
bête
nɔ́m' [nóm]
faire honte à
nɔ̀m [nòmm]
animal
nɔ̀m' [nòm]
couvrir de honte
nɔ̆m' [nôm]
déshonorer
nɔ̂m [nômm]
faire honte à quelqu’un
nɔ̂m' [nôm]
ridiculiser
nɔ̌m [nômm]
souiller quelqu’un
nɔ̌m' [nôm]
mettre la honte à
nɔmbá [nômbá]
chiffre
nɔmbà [nômbaà]
membre
nɔ̌mbá [nômbá]
numéro
nɔ̌mbà [nômbà]
nombre
nɔ̀mtə̀mà' [nomtema:]
lion
nta [ntar]
poterie culinaire
ntá [ntár]
pot en argile pour la cuisson
ntà [ntàr]
marmite en argile pour la cuisson
ntâ [ntâr]
marmite en argile
ntǎ [ntâr]
pot en argile
ntǎknyə [nta’a nwe]
problème
ntǎknyə̀ [ntakgneu]
faire la boue
ntǎknyə̀' [ntâknye’]
complication
ntamdzə̀ [ntamdze]
couturière
ntámdzə̀ [ntámdze]
coudre les habits
ntàmdzə̀ [ntàmdze]
couture
ntǎmdzə̀ [ntâmdze]
cuisse
ntə [ntéh]
vomi
ntə̀ [ntéé]
vomir
ntə̆ [ntéé]
vomissure
ntə̌ [ntéé]
vomissement
ntə̂m nàm [nteum nam]
est
ntɛ [ntêr]
grenier
ntɛ̌ [ntêr]
plafond grenier
nthə̀ kwə̀ [nthwe kwe]
orteil
nthə̌ kwə̀ [nthweû kwe]
doigt du pied
nthə̀ pû [nthwe poû]
doigt de la main
nthə̀ pǔ [nthwe poû]
doigt
nti [ntii]
suivre à la trace
ntĭ [ntiîh]
suivre la trace de
ntintǐ [ntinti]
qualités
ntîntǐ [ntîntî]
bizarre
ntǐŋ [ntiing]
amusement
nto' [ntor’]
assujettissement
ntŏ' [ntôr’]
servitude
ntô' [ntôr’]
dépendance
ntǒ' [ntô’]
vassalité
ntòbvʉ́ [ntòbvuú]
épouse
ntòbvʉ̀ [ntòbvoù]
femme
ntóbvʉ fə̀ [ntóbvou feu]
épouse du chef
ntóbvʉ́ fə̀ [ntóbvoú feuh]
compagne du chef
ntóbvʉ̀ fə̀ [ntóbvoù feu]
femme du chef
ntòbvʉ fə̀ [ntòbvou feu]
épouse du roi
ntòbvʉ́ fə̀ [ntòbvoú feu]
compagne du roi
ntòbvʉ̀ fə̀ [ntòbvoù feu]
femme du roi
❤️ Soutenir Kemelang